دشّن المعهد العالي لترجمات الفنون والآداب والوسائط الفنية فعالياته الثقافية للعام الجاري، بتنظيم صالون أدبي حمل عنوان «نجيب محفوظ في السينما المكسيكية»، وذلك في إطار تعزيز التبادل الثقافي والانفتاح على التجارب العالمية في تحويل الأدب إلى أعمال سينمائية.
كما أقيمت الفعالية، بقاعة رفاعة الطهطاوي بمقر المعهد، تحت إشراف أ.د. إيناس عبد الخالق، عميد المعهد، وبحضور هكتور أورتيجا، القائم بأعمال سفير المكسيك بالقاهرة، إلى جانب عدد من ممثلي السفارة، ونخبة من أساتذة وطلاب المعهد.
وشهد الصالون عرض الفيلم المكسيكي «زقاق المعجزات»، المأخوذ عن رواية «زقاق المدق» للأديب العالمي نجيب محفوظ، بما يعكس الامتداد العالمي لإبداعه وقدرته على عبور الحدود الثقافية واللغوية.
وأدار النقاش كل من أ.د. خالد سالم، أستاذ الأدب الإسباني بالمعهد، والمخرج أشرف فايق، المحاضر بالمعهد العالي للسينما، إلى جانب د. هدى صلاح الدين، مترجمة الفيلم، بمشاركة أ.د. أشرف محمد، أستاذ السيناريو، حيث تناول الحوار آليات نقل النص الأدبي إلى الشاشة، والتحديات الفنية المرتبطة بإعادة تقديمه في سياق ثقافي مختلف.
من جانبه، أكد هكتور أورتيجا أن هذه الفعالية تعكس عمق العلاقات الثقافية بين مصر والمكسيك، مشيرًا إلى أن كلا البلدين يمتلكان تراثًا حضاريًا غنيًا أسهم في تشكيل الفكر الإنساني، وهو ما يفتح آفاقًا أوسع للتعاون الثقافي والفني خلال الفترة المقبلة.