بعد جدل «أنت أكيد العربي»..أغنية لطيفة وجمال بخيت في مرمى تقييم النقاد

واجهت النجمة لطيفة والشاعر الغنائي جمال بخيت انتقادات وهجوما لاذعا بمنصات التواصل الاجتماعي ، بسبب قيام لطيفة باعادة غناء أغنيتها الشهيرة " تعرف تتكلم بلدي "

بعد جدل «أنت أكيد العربي»..أغنية لطيفة وجمال بخيت في مرمى تقييم النقاد
أحمد حمدي

أحمد حمدي

10:27 م, السبت, 16 نوفمبر 24

مما جاء في  توضيح الشاعر جمال بخيت الذي نشرت لطيفة صورة منه: ” كتبت هذا العمل وأنا أتوقع الهجوم كما أتوقع الإنصاف.. وأكثر من هذا لقد قررت مقدمًا ألا أرد على أي نقد قد يوجه للعمل”.

وقال بخيت إن ما يدعوه لكتابة هذا التوضيح: “هو تحمل المسؤولية.. فقد اعتقد البعض أن الفنانة لطيفة جاءت بشاعر آخر لكتابة الكلمات الجديدة، وهذا مستحيل قانونًا إلا بموافقة الشاعر والملحن الأصليين. وانبرت بعض الأقلام بهجوم مسيء على الفنانة الكبيرة بدون وجه حق”.

وأضاف: “لقد وافق الملحن عمر خيرت على كلمات النص الجديد، ووافقت لطيفة على غنائها، ولكني المسؤول الأول والأخير عن هذا النص”.

وختم جمال بخيت توضيحه بالقول: “الاختلاف في الرأي لا يفسد للود قضية.. بشرط أن نحفظ الاحترام لكل صاحب رأي”.

وكان الشاعر المصري قد شرح  بشكل مُفصّل ما دفعه لكتابة كلمات جديدة على أغنية  “المصري” لأدائها في حفل تتويج أبطال “تحدي القراءة”، ويمكن اختصارها بأنه  حينما طلب منه كتابة أغنية للحفل من تلحين عمر خيرت،  أخبره المؤلف الموسيقي المصري بأنه  أجرى عملية جراحية مؤخراً، كما أن ارتباطاته الفنية لا تترك له وقتًا لـ “تحمل مسؤولية إنجاز عمل فني جديد” بحسب ما قال بخيت.

وأوضح أن المسؤول عن تنظيم الحفل عاد له باقتراح “كتابة كلمات جديدة على نفس أغنية (المصري)” التي استخدمها المخرج المصري الراحل يوسف شاهين في فيلم “سكوت حنصور” عام 2001، من كلمات جمال بخيت، وألحان وتوزيع عمر خيرت، وغناء الفنانة لطيفة التي كانت بطلة الفيلم، “وقد كان..” بحسب توضيح الشاعر المصري.

مما جاء في  توضيح الشاعر جمال بخيت الذي نشرت لطيفة صورة منه: ” كتبت هذا العمل وأنا أتوقع الهجوم كما أتوقع الإنصاف.. وأكثر من هذا لقد قررت مقدمًا ألا أرد على أي نقد قد يوجه للعمل”.

وقال بخيت إن ما يدعوه لكتابة هذا التوضيح: “هو تحمل المسؤولية.. فقد اعتقد البعض أن الفنانة لطيفة جاءت بشاعر آخر لكتابة الكلمات الجديدة، وهذا مستحيل قانونًا إلا بموافقة الشاعر والملحن الأصليين. وانبرت بعض الأقلام بهجوم مسيء على الفنانة الكبيرة بدون وجه حق”.

وأضاف: “لقد وافق الملحن عمر خيرت على كلمات النص الجديد، ووافقت لطيفة على غنائها، ولكني المسؤول الأول والأخير عن هذا النص”.

وختم جمال بخيت توضيحه بالقول: “الاختلاف في الرأي لا يفسد للود قضية.. بشرط أن نحفظ الاحترام لكل صاحب رأي”.

وكان الشاعر المصري قد شرح  بشكل مُفصّل ما دفعه لكتابة كلمات جديدة على أغنية  “المصري” لأدائها في حفل تتويج أبطال “تحدي القراءة”، ويمكن اختصارها بأنه  حينما طلب منه كتابة أغنية للحفل من تلحين عمر خيرت،  أخبره المؤلف الموسيقي المصري بأنه  أجرى عملية جراحية مؤخراً، كما أن ارتباطاته الفنية لا تترك له وقتًا لـ “تحمل مسؤولية إنجاز عمل فني جديد” بحسب ما قال بخيت.

وأوضح أن المسؤول عن تنظيم الحفل عاد له باقتراح “كتابة كلمات جديدة على نفس أغنية (المصري)” التي استخدمها المخرج المصري الراحل يوسف شاهين في فيلم “سكوت حنصور” عام 2001، من كلمات جمال بخيت، وألحان وتوزيع عمر خيرت، وغناء الفنانة لطيفة التي كانت بطلة الفيلم، “وقد كان..” بحسب توضيح الشاعر المصري.

واجهت النجمة لطيفة والشاعر الغنائي جمال بخيت انتقادات بمنصات التواصل الاجتماعي ، بسبب قيام لطيفة باعادة غناء أغنيتها الشهيرة ” تعرف تتكلم بلدي ” الشهيرة بأغنية ” المصري” في حفل تتويج أبطال تحدي القراءة الذي أقيم في دبي وشهد حضورا جماهيريا كبيرا .

وتقول الكلمات الجديدة:

تعرف تحيا بتحدي.. على كل الصعب تعدي ايدك تستقوي بيدي يبقى إنت أكيد العربي

تعرف بالحب تنادي.. دي بلاد العزة بلادي ورسولي بيملا فؤادي يبقى إنت أكيد العربي

وفي توضيح للشاعر جمال بخيت نشرت لطيفة صورة منه قال: ” كتبت هذا العمل وأنا أتوقع الهجوم كما أتوقع الإنصاف.. وأكثر من هذا لقد قررت مقدمًا ألا أرد على أي نقد قد يوجه للعمل”.

وقال بخيت إن ما يدعوه لكتابة هذا التوضيح: “هو تحمل المسؤولية.. فقد اعتقد البعض أن الفنانة لطيفة جاءت بشاعر آخر لكتابة الكلمات الجديدة، وهذا مستحيل قانونًا إلا بموافقة الشاعر والملحن الأصليين. وانبرت بعض الأقلام بهجوم مسيء على الفنانة الكبيرة بدون وجه حق”.

وأضاف: “لقد وافق الملحن عمر خيرت على كلمات النص الجديد، ووافقت لطيفة على غنائها، ولكني المسؤول الأول والأخير عن هذا النص”.

وختم جمال بخيت توضيحه بالقول: “الاختلاف في الرأي لا يفسد للود قضية.. بشرط أن نحفظ الاحترام لكل صاحب رأي”.

وكان الشاعر المصري قد شرح  بشكل مُفصّل ما دفعه لكتابة كلمات جديدة على أغنية  “المصري” لأدائها في حفل تتويج أبطال “تحدي القراءة”، ويمكن اختصارها بأنه  حينما طلب منه كتابة أغنية للحفل من تلحين عمر خيرت،  أخبره المؤلف الموسيقي المصري بأنه  أجرى عملية جراحية مؤخراً، كما أن ارتباطاته الفنية لا تترك له وقتًا لـ “تحمل مسؤولية إنجاز عمل فني جديد” بحسب ما قال بخيت.

وأوضح أن المسؤول عن تنظيم الحفل عاد له باقتراح “كتابة كلمات جديدة على نفس أغنية (المصري)” التي استخدمها المخرج المصري الراحل يوسف شاهين في فيلم “سكوت حنصور” عام 2001، من كلمات جمال بخيت، وألحان وتوزيع عمر خيرت، وغناء الفنانة لطيفة التي كانت بطلة الفيلم، “وقد كان..” بحسب توضيح الشاعر المصري.

فارس فهمي : الوقت الحالي يستلزم التحالف عربيا بسبب الحروب الموجودة في مختلف الأوطان

أوضح الملحن فارس فهمي أن لطيفة لم تخطأ في غناء الأغنية بشكل جديد من الغناء للجمهور المصري للجمهور العربي ، والشاعر جمال بخيت لم يخطأ في تغيير هوية الأغنية بهذا الشكل .

ولفت ل” المال”  الى أن الوقت الحالي يستلزم التحالف عربيا بسبب الحروب الموجودة في مختلف الأوطان العربية ، فيجب أن يحدث تكاتف بين الشعوب العربية منها الشعب المصري .

وليس هناك أزمة أن تتحول كلمات أغنية ” المصري” لتكون ” يبقى أنت أكيد العربي ” ،

حسن دنيا : الأمر لم يخرج بعيدا عن معنى الكلمات سواء الجديدة مقارنة بالكلمات القديمة

وعلق الملحن حسن دنيا أن ماحدث خطأ كبيرا من الشاعر جمال بخيت .

أشار الى أنه كان يجب استئذان المخرج يوسف شاهين لكان لكونه رحل فلم يحدث هذا الاستئذان ، ومن المفترض أنه قام بعمل تنازل بالكلمات الخاصة بالأغنية سابقا لجمعية المؤلفين والملحنين وكذلك منتجي الفيلم السابق، لافتا الى أن لطيفة عبارة عن أداة فقط لتقديم هذه الأغنية .

ولفت الى أن الأمر لم يخرج بعيدا عن معنى الكلمات سواء الجديدة مقارنة بالكلمات القديمة ، حيث أن كلماتها القديمة” والجديدة” تعرف تتكلم عربي”.

أردف قائلا أن الهجوم الذي تعرض له الشاعر جمال بخيت عبر منصات التواصل الاجتماعي وكذلك لطيفة ، بسبب انه حدث تمجيد لمصر في فيلم” حدوتة مصرية ”  في سياقه ، مشيرا الى أن الأمر تحول من هوية مصرية لعربية  وذلك أزعج الجمهور المصرية .

أكرم عادل : ليس هناك أزمة حينما يقوم مطرب معين بتغيير كلمات أغنية وهو يغني لجمهور دولة معينة

من ناحيته علق الموزع الموسيقي أكرم عادل فقال : أن أغنية المصري تعتبر عمل فني تجاري لأنها قدمت داخل أحداث فيلم سينمائي منذ 20 عاما .

وشدد على أن تغيير الأغنية في دولة الأمارات بكلمات ومرادفات جديدة عن ماسمعناها سابقا من لطيفة في فيلم” حدودتة مصرية ” لن ينقص من قيمة الأغنية أو دولة معينة .

وليس هناك أزمة حينما يقوم مطرب معين بتغيير كلمات أغنية وهو يغني لجمهور دولة معينة ، أن يقوم بتغيير الكلمات بمايتناسب مع هذا الجمهور وفق” عادل ” .