لايف

‮»‬لا تصالح‮« ‬بالإنجليزية‮ ..‬قريباً

كتب - علي راشد   صورة أمل دنقل     يعكف الدكتور علي عبدالحميد، حاليا علي ترجمة مجموعة من أعمال الشاعر الراحل أمل دنقل إلي اللغة الإنجليزية، منها ديوان »أوراق الغرفة 8« و»أقوال جديدة عن حرب البسوس«، الذي يضم أبرز…

شارك الخبر مع أصدقائك

كتب – علي راشد

 

صورة أمل دنقل

 

 
يعكف الدكتور علي عبدالحميد، حاليا علي ترجمة مجموعة من أعمال الشاعر الراحل أمل دنقل إلي اللغة الإنجليزية، منها ديوان »أوراق الغرفة 8« و»أقوال جديدة عن حرب البسوس«، الذي يضم أبرز قصائد »دنقل« ومنها »لا تصالح« ومجموعة أخري من القصائد، ولفت »عبدالحميد« إلي أن الترجمة ستصدر عن دار »لونج مان« بلندن.

 
وقال »عبدالحميد« لـ »المال« إنه واجه العديد من الصعوبات في الترجمة، معللاً ذلك بصعوبة ترجمة الأعمال الأدبية، خاصة لو كانت شعرًا ولشاعر كبير كـ »دنقل« الذي يعد شاعر النبوءات، كما اعتمد من خلال قصائده علي التعمق في اللغة العربية، واعتمد خلالها علي التراث العربي والفرعوني، واهتم بفكر صراع المثقف مع الواقع المحيط به، إضافة إلي فكرة الصراع العربي الإسرائيلي، وكيفية سيطرتها علي معظم الأعمال الأدبية لأمل دنقل.

 

 

 

شارك الخبر مع أصدقائك